Minden bizonnyal előfordult már Önnel, hogy egy könyv véletlenül akadt a kezébe és ettől a műtől maradandó olvasmányélményt kapott. Tallózon hát bátran könyveink között!
Kosztolányi Dezső válogatott műfordításai.
A zseniális amerikai filmrendező abszurd rajzai és versei. Tim Burton rendezőt ötletesen hátborzongató vizuális zsenialitása tette világhírűvé. Egyedi látványvilágú animációs filmjeinek – ezeknek a keserédes, modern tündérmeséknek – köszönhetően mára beírta magát a filmtörténelembe. A saját maga által illusztrált kötet hősei egytől egyig meg nem értett, tragikus sorsú kölykök, akik mindent megtesznek, hogy szeretetet és megértést találjanak kegyetlen…
Jó állapotban (3 darab akciós könyv megvásárlása esetén, további 20 % kedvezményt kap, 5 darab után 30 %-ot, 10 darab után 50 %-ot) Külföldi versek könyve című könyvhöz kapcsolódó személyek Ada Negri (Szerző) Adam Mickiewicz (Szerző) Adam Wazyk (Szerző) Afanaszij Fet (Szerző) Albert Samain (Szerző) Albius Tibullus (Szerző) Alekszandr Blok (Szerző) Alekszandr Szergejevics Puskin (Szerző) Alfred de Musset (Szerző) Alfred de Vigny (Szerző) Alfred Tennyson (Szerző) Algernon…
Csak a másik kötettel együtt adom el.
Szép versek, szép köntösben. Kisméretű könyv szerelmes idézetek. Vászon kötés.
Az ár a két kötetre együtt vonatkozik. A könyvek Szabó Lőrinc kisebb lírai műfordításait tartalmazzák. Az Örök barátaink Szabó Lőrinc látomása a világirodalomról. Költői pályája során mindig egyik fő műfajának tartotta a műfordítást. Először 1941-ben, majd 1948-ban készített ezen a címen egy-egy antológiát, majd összes fordításaiból halála előtt válogatott össze egy gyűjteményt: nem időrendi, és nem is költők szerinti sorrendben, hanem tematikai…
Sorozatcím: Diákkönyvtár Raktári szám: 025983 Kiadás éve: 1984 Kiadó: Európa Könyvkiadó Méret: 120 * 200 mm, 159 oldal Állapot: papírkötés, jó, lapok sárgultak A könyvhöz kapcsolódó nevek: Fordította: Devecseri Gábor Szerkesztette: Zsolt Angéla és Kakucsy Júlia Leírás: Tartalom Íliász 5 Tizenkettedik ének. A fal megostromlása 7 Tizennyolcadik ének. Akhilleusz pajzsa 21 Tizenkilencedik ének. Akhilleusz és Agamemnón kibékülése 39 Huszonkettedik ének. Hektór…
Nagyon jó állapotban. Raša Livada, a fiatal szerb költőnemzedék egyik legmarkánsabb képviselője már indulásakor erőteljesen kiválik társai közül. Hangja bátor, már-már megbotránkoztató, mentes minden konvenciótól. Verseinek felépítése szigorúan logikus. A sajátosan tört versmondatok, a kép- és jelentésszerkezetek tudatos kiemelése, a verstükör kifejezőeszközként való alkalmazása kezdettől jelen van költészetében; a nyugtalan, metaforikus formák s az élőbeszédhez…
Jó állapotban. Gevorg Emin, a költő, műfordító és esszéíró az élő örmény irodalom egyik vezető egyénisége. Szerelmi lírájának forrása a kívül fegyelmezett rendet tartó, belül szertelenül édes, olvatag keleti szerelmi költészet, gondolatinak szánt költészetét a szüntelenül gyötrődve átélt örménységtudat, a sanyarú örmény történelem ihleti. Petőfi, Ady, Radnóti örmény fordítójának, sok antológia-szereplése után, ez az első önálló kötete…
Megkímélt állapotban. (3 db. 700,- Ft alatti könyv vásárlása esetén 30 %-os kedvezményt kap!) A fiatal makedon költészetnek is ifjabbjai közül való: 1935-ben született Prilepben. Lírája a makedon népköltés máig eleven talajából táplálkozik, szülőföldje középkori, s archaikus történelmének képanyaga keveredik verseiben a jelennel, a nyelv ősi lüktetése öltözik a modern európai szabadvers laza kapcsolású, szürrealisztikus látomásaiba, áradó költői beszédébe.…
Könyvtári fölöspéldány, de valószínűleg soha senki nem kölcsönözte ki, ezért kitűnő állapotban van. A könyv címe: Észt költők Alcím: Huszadik századi észt líra A könyvhöz kapcsolódó név/nevek: Ágh István (Fordító) Ain Kaalep (Szerző) Aira Kaal (Szerző) Arno Vihalemm (Szerző) Arvi Siig (Szerző) további kapcsolódó szerzők ... Kiadó: Európa Könyvkiadó A kiadás helye: Budapest A kiadás éve: 1975 ISBN-szám: 963-07-0238-x Kötéstípus: Vászon Oldalszám:…
Borító nélkül. Jó állapotú antikvár könyv. Vászon kötés. Harlem - New York híres négernegyede. Ide száműzték azoknak a hajdani rabszolgáknak leszármazottait, kiket már nem hajtanak ugyan ostorral a gyapotültetvényekre, s nem adnak-vesznek pénzért, mint Harriett Beecher Stowe idejében, de társadalmi és emberi létük majdnem annyira bizonytalan, mint századokkal ezelőtt...
Kétnyelvű kiadás három költő verseiből! Jelen kötetben Arghezi, Brecht, Quasimodo műveiből válogatott a műfordító Lőrinczi László.
Új, olvasatlan állapotban! Csengettyűk a lábán, Mírá táncol. A világ azt mondja: Mírá megőrült, anyósom, hogy romlás a családon. Csengettyűk a lábán, Mírá táncol. Méregcsészét küld neki a király, mosolygott, ivott a pohárból. Csengettyűk a lábán, Mírá táncol. Testem-lelkem feláldozom Hari lábainál, látása nektárját sóvárgom. Csengettyűk a lábán, Mírá táncol. Mírá Ura a hegyettartó Nágara, Uram, oltalmadra vágyom. Csengettyűk a lábán, Mírá…
Perzsa költészet. Forditotta:Szabó Lőrinc,Illusztrálta:Szász Endre
Megkímélt, jó állapotban! (Tulajdonosi bejegyzéssel) A tartalom megtekinthető: www.eztolvasdel.hu Négy évezred költészetéből állítottuk össze a világirodalom legszebb verseit bemutató gyűjteményünket. A versszerető olvasó kedvére lapozhat benne: megtalálja az ősi sumér-akkád művészet himnikus áradású énekeit, a görög irodalom mindmáig varázslatos ragyogó, minden antológiába belekívánkozó csodálatos remekeit, a fájdalom és a mulandóság, a szerelem és…
A modern líra néhány stílusirányzata. Válogatás az impresszionizmus, a szimbolizmus, a futurizmus, az expresszionizmus, a kubizmus, a dadaizmus és a szürrealizmus jeles képviselőinek műveiből. 335 oldal, kitűnő állapotban.
Minden bizonnyal előfordult már Önnel, hogy egy könyv véletlenül akadt a kezébe és ettől a műtől maradandó olvasmányélményt kapott. Tallózon hát bátran könyveink között!